#4189: "misleading wording in all languages for movement cards (its a must if possible, not an allow)"
Kāds ir šis ziņojums?
Kas notika? Lūdzu izvēlies no zemākredzamajiem
Kas notika? Lūdzu izvēlies no zemākredzamajiem
Lūdzu, pārbaudiet, vai par šo pašu tēmu jau ir ziņojums
Ja jā, lūdzu, balsojiet par šo ziņojumu. Ziņojumiem ar vislielākajām balsīm tiek dota PRIORITĀTE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalizēts apraksts
-
• Lūdzu nokopē/ielīmē kļūdas ziņu, ko redzi ekrānā, ja tāda ir.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Lūdzu paskaidro, ko Tu vēlējies darīt, ko Tu izdarīji un kas notika
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Lūdzu iekopē tekstu, kas redzams angļu, nevis tavā valodā. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Vai šis teksts ir pieejams tulkošanas sistēmā? Ja jā, vai tas ir ticis tulkots pēdējo 24 stundu laikā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Lūdzu, paskaidrojiet savu ieteikumu precīzi un kodolīgi, lai tas būtu pēc iespējas vieglāk saprotams.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Kas tika attēlots ekrānā, kad Tu tiki bloķēts (tukšs ekrāns? Daļa no spēles interfeisa? Ziņa par kļūdu?)?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Kura noteikumu daļa netika ņemta vērā BGA versijā?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Vai noteikumu pārkāpums ir redzams spēles atkārtojumā? Ja jā, tad kurā gājienā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Kādu spēles darbību Tu vēlējies veikt?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Ko tu dari, lai panāktu šo spēles darbību?
-
• Kas notika, kad veicāt šo darbību (kļūdas paziņojums, spēles informācijas paziņojums,...)?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Kurā spēles solī problēma parādījās (kas bija tā brīža spēles instrukcija)?
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Kas notika, kad mēģinājāt veikt spēles darbību (kļūdas paziņojums, spēles informācijas paziņojums,...)?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Lūdzu aprakstiet radušos problēmu. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Lūdzu iekopē tekstu, kas redzams angļu, nevis tavā valodā. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
-
• Vai šis teksts ir pieejams tulkošanas sistēmā? Ja jā, vai tas ir ticis tulkots pēdējo 24 stundu laikā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
-
• Lūdzu, paskaidrojiet savu ieteikumu precīzi un kodolīgi, lai tas būtu pēc iespējas vieglāk saprotams.
The english version of the description of the movement cards is:
"This diver card with horizontal arrows allows a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with a vertical arrow allows a player to send another diver card to the empty space on the opposite side."
But it is not an allow, it is a must if possible. This results in confusements for new players.
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Google Chrome v47
Ziņojuma vēsture
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side."
and
"This diver card with horizontal arrows commits a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
The german version of the description of the movement cards is:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil erlaubt es dem Spieler, eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
A much better version would be:
"Diese Taucherkarte mit horizontalen Pfeilen verplichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf derselben Seite zu verschieben."
and
"Diese Taucherkarte mit vertikalem Pfeil verpflichtet den Spieler, falls möglich eine Taucherkarte auf den gegenüberliegenden leeren Platz zu schieben."
I found out by google translator, that even the french version has this problem in wordin.
As the translations are more than 30 days old, an update of the translation is not possible for users like me.
"This diver card with horizontal arrows obliges a player to send another diver card to an empty space on the same side, if possible."
and
"This diver card with a vertical arrow obliges a player to send another diver card to the empty space on the opposite side, if possible."
You can change the translation of these strings in German now.
Pievieno kaut ko šim ziņojumam
- Cita galda ID / gājiena ID
- Vai F5 atrisināja šo problēmu?
- Vai šī problēma parādās vairākas reizes? Katru reizi? Nekonkrētās reizēs?
- Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
