#111802: "Missing translations"
Kāds ir šis ziņojums?
Kas notika? Lūdzu izvēlies no zemākredzamajiem
Kas notika? Lūdzu izvēlies no zemākredzamajiem
Lūdzu, pārbaudiet, vai par šo pašu tēmu jau ir ziņojums
Ja jā, lūdzu, balsojiet par šo ziņojumu. Ziņojumiem ar vislielākajām balsīm tiek dota PRIORITĀTE!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Detalizēts apraksts
-
• Lūdzu nokopē/ielīmē kļūdas ziņu, ko redzi ekrānā, ja tāda ir.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Lūdzu paskaidro, ko Tu vēlējies darīt, ko Tu izdarīji un kas notika
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Lūdzu iekopē tekstu, kas redzams angļu, nevis tavā valodā. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Vai šis teksts ir pieejams tulkošanas sistēmā? Ja jā, vai tas ir ticis tulkots pēdējo 24 stundu laikā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Lūdzu, paskaidrojiet savu ieteikumu precīzi un kodolīgi, lai tas būtu pēc iespējas vieglāk saprotams.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Kas tika attēlots ekrānā, kad Tu tiki bloķēts (tukšs ekrāns? Daļa no spēles interfeisa? Ziņa par kļūdu?)?
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Kura noteikumu daļa netika ņemta vērā BGA versijā?
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Vai noteikumu pārkāpums ir redzams spēles atkārtojumā? Ja jā, tad kurā gājienā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Kādu spēles darbību Tu vēlējies veikt?
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Ko tu dari, lai panāktu šo spēles darbību?
-
• Kas notika, kad veicāt šo darbību (kļūdas paziņojums, spēles informācijas paziņojums,...)?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Kurā spēles solī problēma parādījās (kas bija tā brīža spēles instrukcija)?
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Kas notika, kad mēģinājāt veikt spēles darbību (kļūdas paziņojums, spēles informācijas paziņojums,...)?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Lūdzu aprakstiet radušos problēmu. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Lūdzu iekopē tekstu, kas redzams angļu, nevis tavā valodā. Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
-
• Vai šis teksts ir pieejams tulkošanas sistēmā? Ja jā, vai tas ir ticis tulkots pēdējo 24 stundu laikā?
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
-
• Lūdzu, paskaidrojiet savu ieteikumu precīzi un kodolīgi, lai tas būtu pēc iespējas vieglāk saprotams.
The cards (like Link, Supplies, Misdirection), district tokens (Ministry of truth,...) and the Area of interest token should be made open for translation as now it is impossible to translate the game for a non english speaker as many strings (like the mission cards) reference them. If i translate the string (eg "place area of interest") to my language ("umiestni oblasť záujmu") a non english speaker will not know what the game wants, because there is no Oblasť záujmu token on the board as the Area of interest token cannot be translated...
• Kāda ir Tava pārlūkprogramma?
Mozilla v5
Ziņojuma vēsture
Pievieno kaut ko šim ziņojumam
- Cita galda ID / gājiena ID
- Vai F5 atrisināja šo problēmu?
- Vai šī problēma parādās vairākas reizes? Katru reizi? Nekonkrētās reizēs?
- Ja Tev ir ekrānuzņēmums, kurā redzama kļūme (laba prakse), vari izmantot Imgur.com , lai to augšupielādētu un kopētu/ielīmētu saiti šeit.
